So-net無料ブログ作成
検索選択
本(幸福論 ブログトップ

目を閉じて心開いて:ほんとうの幸せって何だろう(岩波ジュニア新書) [本(幸福論]

『目を閉じて心開いて』
三宮麻由子(エッセイスト、盲人、四歳で失明)
岩波ジュニア新書(2002)


点字から指を離さずに、片手で読みながら、
同時にもう一方の手で点字タイプライターを打つ

反対したり、論難したするために読書するな。
さりとて信じたり、
そのまま受け入れたりするために読書するな。
ただ、思い、考えるために読書せよ。ベーコン

我々は祈願するものから出て祝福するものにならなければならない。
ニーチェ

洞爺丸の遭難、タイタニックに次ぐ海難事故。死者行方不明1100名
キビタキ船長の田畑敏夫
自分の心のリーダーになってくれる人を見出す

バーコードの内容を読み上げてくれる機械があれば
現在、目の見えない人々のうち点字が読めるのは一、二割
みんな斜めに歩くコンコースに直角に引かれた点字ブロック
すべての生き物は、命を燃やし生涯輝くためにこの星に生まれ落ちてきた。

尊敬する人と恩人の違い
I live in Tokyo.を過去形にしなさいと言われて I live in Edo.と言った人

アマリリスの花の付け根に聴診器を当てると、
近所の少年が練習しているサクソフォンの音が、
急にとても近くから聞こえ始めた

お茶を注ぐ音がお湯でなく水のときがある

☆☆☆☆☆
難易度1/5 推薦度4/5

普通にうまいエッセイで面白い。
"ピアニストとまで呼んで励ましてくれた"
英語のピアニストは単にピアノを弾く人のことかなとも思う。
"一人前"って英語で何と言っていたんだろう?

"インターネットが広まってから自分に声をかける人が自然な会話をしなくなった"
これって著者が大人になったからじゃないかな。
年輩の女性に声をかけるのと若い女性に声をかけるのは大きく異なるもの。

・今日の一言(本文より、聖書マタイ11.28)
Come to me, all you who labor and are heavily burdened, and I will give you rest.
誰でも重荷を背負っているものは私のところに来なさい。休ませてあげよう。
수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라. 내가 너희를 쉬게 하리라.
凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。

タグ:三宮麻由子
nice!(0)  コメント(0) 

幸福優位7つの法則:仕事も人生も充実させるハーバード式最新成功理論 [本(幸福論]

『幸福優位7つの法則』
ショーン・エイカー(ポジティブ心理学)
徳間書店(2011)


原題:The Happiness Advantage 2010

すなわち、幸せは「成功に先行する」のであり、単なる「成功の結果」ではない。
Happiness is the precursor to success, not merely the result.

パパは昔、ハーバードに出願したことがあるんだぜ。
I had even applied to Harvard.

重力を一生研究し続けても、飛べるようにはならない。
You can study gravity forever without learning how to fly.

七つの法則:
ハピネス・アドバンテージ、心のレバレッジ化、テトリス効果、
再起力、ゾロ・サークル、20秒ルール、ソーシャルへの投資

私が最後にジンバブエドルを使ったとき、チョコレートが一兆ジンバブエドルだったんですから。
The very last time I used a Zim dollar, I spent a trillion to buy a chocolate bar.

つまり、一つのネガティブな意見や経験や表現の悪影響を打ち消すのに、三倍の量のポジティブな意見や経験や表現が必要だということである。ロサダ・ライン
This means that it takes about three positive comments, experiences, or expressions to fend off the languishing effects of one negative comments, experiences, or expressions.

習慣を作るためには二十一日間かかると昔から言われている。
意志の力が、変化を維持させるために役に立たない理由は、
使えば使うほどくたびれてくるからである。

20秒ルール。スタートに20秒かかることは習慣化できない。
習慣にしたいことは思ったとき即時にできる体制が必要
不要なものもスタートに20秒以上かかるように設定する

(エジソンは)電球を発明したときも、30人ほどのアシスタントが手伝っていたという。

☆☆☆☆☆
ニューヨーク地下鉄の割れ窓理論は異議が出ている。
20秒ルールは応用できるかも。

・今日の一言(本文より)
Our willpower weakens the more we use it.
意志の力というのは、使えば使うほど弱まるのである。
의지의 힘이란 쓰면 쓸수록 약해지는 것이다.
意志的力量越用越弱。

nice!(0)  コメント(0) 

つらいから青春だ [本(幸福論]

『つらいから青春だ』
キム・ナンド(消費トレンド、消費者行動)
ディスカヴァー・トゥエンティワン(2012)


原題:아프니까 청춘이다

父から高校生へ送る応援メッセージ

ジョブズ:
金のために情熱的に働くのではなく
情熱的に働いたら金が入ってきたんだ。

デビューしてすぐ貯金をはじめるお笑い芸人はなぜか売れない。

恋愛の漁場管理

Love me like there's no tomorrow
明日がないかのように愛してくれ

刑務所と修道院の違いは不平をいうか感謝をするかだ。

習慣を変えるには脳の仕組みをかえなくてはならず最低一ヶ月は繰り返す必要がある

If you don't know where you're going just go.
どこに行けばいいかわからなければどっちに行ってもいい

・今日の一言(本文より)
Youth is wasted on the young.
若さは若者に与えるにはあまりにも惜しい。
젊음은 젊은이에게 주기에는 너무 아깝다.
青春,给年轻人太可惜。

nice!(6)  コメント(0) 

50歳までに「生き生きした老い」を準備する [本(幸福論]

『50歳までに「生き生きした老い」を準備する』
ジョージ・E・ヴァイラント(精神科医)
ファーストプレス(2008)


原題:Aging Well

精神分析の観点からの記述は主観的で疑わしい。
著者の価値観を押しつけているだけに見える。
記述的分析で客観的数値が少ない。

エリック・エリクソンによって分析したもの。

三つのコホート:
1920年代生まれのハーバード卒業生
1930年代生まれのスラムの男性
1910年代の中流女性

の研究。データとして面白いのかもしれないが、
適切な分析は難しそうだ。

・今日の3言(本文より)
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, Courage to change the things I can, And wisdom to know the difference.
神よ、人生において変えられる状況を変える勇気、変えられない事態を受け入れる冷静さ、そしてそれらを区別するための知恵をください。
주여, 우리에게 우리가 바꿀 수 없는 것을 평온하게 받아들이는 은혜와 바꿔야 할 것을 바꿀 수 있는 용기, 그리고 이 둘을 분별하는 지혜를 허락하소서.
上帝啊,请赐我一份沉着冷静去接受我所不能改变的事情,赐我勇气去改变一些我能改变的事情,赐我智慧去区分两者的差别。

Maturity consists in part of preserving the memory old loves.
成熟とは昔の愛の記憶を持ち続けることでもある。
성숙이란 옛날 사랑의 기억을 계속 가지는 것이기도 한다.
成熟来自保存过去爱的回忆。

With Malice toward none, with charity for all.
何人にも悪意を抱かずすべての人に思いやりを示す。
不對一人懷惡意,以慈悲心待每一人。
어느 누구에게도 악의를 품지 말고, 모두에게 동포애를 가집시다.

nice!(3)  コメント(0) 

それでもなお、人を愛しなさい-人生の意味を見つけるための逆説の10カ条 [名著再掲] [本(幸福論]

『それでもなお、人を愛しなさい』
ケント・M. キース(大学学長)
早川書房(2002)


もともとはリーダーシップのための逆説の十ヵ条だったが、
その内の8つがカルカッタの孤児の家の壁にかかれ、
それをマザー・テレサが引用して有名になった。

人が真に自分自身として生きるための言葉である。
中国では老子的逆説として評価されているようだ。
荘子の無我に対して、こちらは真我を求める感じだが、
内容的には老子に近い。

形式はモーゼの十戒らしい。
以下、日本語訳は自分でつけてみた。
韓国語中国語はネット上で拾ったもの。

The paradoxical commandments By Kent M. Keith
 逆説の10ヵ条 - ケント・キース
 역설의 열 가지 진리 ‘그래도 (Anyway)’ - 켄트 키스
 矛盾十诫《不管怎样,还是要》(好人难做) - 肯特‧齐思

1.People are illogical, unreasonable, and self centered. Love them anyway.
 人は自己中心的で非合理的で非論理的です。それでもなお人を愛しなさい。
 사람들은 논리적이지도 않고 이상적이지도 않다. 게다가 자기중심적이다. 그래도 사람들을 사랑하라.
 人都是毫无逻辑、不讲道理、以自我为中心的。但还是要爱他们。

2.If you do good, people will accuse you of selfish ulterior motives. Do good anyway.
 あなたが良いことをしても、人はあなたが隠れた利己的な見えない動機を持っていると非難するでしょう。それでもなお良いことをしなさい。
 당신이 착한 일을 하면 사람들은 다른 속셈이 있을 거라고 의심할 것이다. 그래도 착한 일을 하라.
 你如果做好事,人们会控诉说你必定是出于自私的隐密动机。但还是要做好事。

3.If you are successful you will win false friends and true enemies. Succeed anyway.
 あなたが成功すると、偽の友人と真の敵を得るでしょう。それでもなお成功させなさい。
 당신이 성공하게 되면 가짜 친구와 진짜 적들이 생길 것이다. 그래도 성공하라.
 你如果成功了,得到的会是假朋友和真敌人。但还是要成功。

4.The good you do today will be forgotten tomorrow. Do good anyway.
 あなたが今日する良いことは明日には忘れ去られるでしょう。それでもなお良いことをしなさい。
 오늘 당신이 착한 일을 해도 내일이면 사람들은 잊어버릴 것이다. 그래도 착한 일을 하라.
 你今天所做的好事,明天就会被人遗忘。但还是要做好事。

5.Honesty and frankness make you vulnerable. Be honest and frank anyway.
 誠実と率直はあなたを弱くします。それでもなお誠実で率直でありなさい。
 정직하고 솔직하면 공격당하기 쉽다. 그래도 정직하고 솔직하게 살아라.
 坦诚待人使你容易受到伤害。但还是要坦诚待人。

6.The biggest men and women with the biggest ideas can be shot down by the smallest men and women with the smallest minds. Think big anyway.
 広大な夢を抱く最大の男と女は、小さな心を持ったちっぽけな男と女によって打ち落とされるかもしれません。それでもなお大きくありなさい。
 사리사욕에 눈먼 소인배들이 큰 뜻을 품은 훌륭한 사람들을 해칠 수도 있다. 그래도 크게 생각하라.
 胸怀大志的男人和女人,可能会被心胸最狭隘的小人击倒。但还是要胸怀大志。

7.People favor underdogs but follow only top dogs. Fight for a few underdogs anyway.
 人々は負け組に親切だが勝ち組に従うものです。それでもなおわずかな負け組のために戦いなさい。
 사람들은 약자에게 호의를 베푼다. 하지만 결국에는 힘 있는 사람 편에 선다. 그래도 소수의 약자를 위해 분투하라.
 人们同情弱者,却只追随强者。但还是要为几个弱者而仗义。

8.What you spend years building may be destroyed overnight. Build anyway.
 あなたが何年もかけて作り上げたものも一夜にして壊されるかもしれない。それでもなお作りなさい。
 몇 년 동안 공들여 쌓은 탑이 하루아침에 무너질 수도 있다. 그래도 탑을 쌓아라.
 你多年建设起来的东西可能毁于一旦。但还是要建设。

9.People really need help but may attack you if you do help them. Help people anyway.
 本当に助けを必要としている人たちをあなたが助けようとすれば、あなたは攻撃されるかもしれません。それでもなお助けなさい。
 물에 빠진 사람을 구해주면 보따리 내놓으라고 덤빌 수도 있다. 그래도 도움이 필요한 사람을 도와라.
 人们确实需要你帮助,但当你帮助他们的时候,反而你可能会受到他们的攻击。但还是帮助他人。

10.Give the world the best you have and you will get kicked in the teeth. Give the world the best you have anyway.
 あなたが一番大事なものを世の中のために使えば、あなたはひどい目に合わされるでしょう。それでもなお一番大事なものを世の中のために使いなさい。
 젖 먹던 힘까지 다해 헌신해도 칭찬을 듣기는커녕 경을 칠 수도 있다. 그래도 헌신하라.
 当你把你最好的东西献给世界时,你反而会被反咬一口。但你还是要把你最好的东西献给这个世界。

より詳しくはこちらへ
[書評]それでもなお、人を愛しなさい 人生の意味を見つけるための逆説の10カ条(ケント・M・キース)(極東ブログ)

この本は、こちらを読んで気になっていたので読みました。
■スーパー・サピエンス終■はっこうのつぶやき

nice!(0)  コメント(0) 

ザ・シークレット [本(幸福論]

『ザ・シークレット』
ロンダ・バーン(テレビ映画制作プロデューサー)
角川書店(2007)


ポジティヴ思考教の経典。
一番強く思い描いていることが実現する。

引き寄せの法則は否定形は理解しないそうだ。
すると悪いことは良いことの否定形で考えれば言いわけだ。

試験に受からないかもしれない。とか?

『男は火星から女は金星からやってきた』は
3000万部以上売れたらしい。
大金持ちだな。

・今日の5言(本文より)
Quantum physicist tell us that the entire Universe emerged from thought.
驚くべきことに、量子物理学者は全ての宇宙が思考から出現したと言っています。
놀랍게도 양자물리학자는 모든 우주가 사고로부터 출현했다고 했습니다.
惊人的是量子物理学者说宇宙的一切是想像出来的。

Your current thoughts are creating your future life.
今考えていることがあなたの未来を作ります。
지금 생각하고 있는 것이 당신의 미래를 만듭니다.
你的现在想法创造未来。
我们的思想,创造了我们的世界。

You don't see pigs flying because the law of gravity made a mistake.
豚に引力の法則が適用されず空中に浮揚しているのを見た事はないでしょう。
돼지에 인력의 법칙이 적용되지 않고 하늘을 날고 있는 것을 본 적이 없지요.
你没看过因引力定律错误猪在空中飞扬的场面吧?

All that we are is a result of what we have thought.
今の自分の全ては自分のこれまでの思考の結果である。
지금의 자신 모두는 자신의 지금까지의 사고 결과다.
現在的我們是由過去我們的想法所產生的。

I will never attend an anti-war rally, if you have a peace rally, invite me.
戦争反対の集会には出席しません。平和のための集会を開くのでしたら私を招待してください。
전쟁 반대 집회에는 출석하지 않겠습니다. 평화를 위한 집회를 연다면 저를 초대해 주십시오.
我不参加反战集会,但如果你们要召开和平集会,请通知我。

nice!(0)  コメント(0) 

フロー理論の展開(Sekaishiso seminar) [本(幸福論]

『フロー理論の展開』
今村浩明(教育学、スポーツ)
世界思想社(2003)


チクセント・ミハイのフロー論のその後。

フロー状態では自意識の消失すること。

フローモデルの八分図がわかりやすい。

往年の名打者榎本喜八。
現役の打者として復帰するため引退後も練習を続けたという。
村田兆治みたいな感じかな?

フローが生まれる条件。
明瞭でなめらかなフィードバック。
自分の行為の結果、予期された肯定的な確かな反応。
などなど

・今日の一言
自分の行為の結果から予期された肯定的な確かな反応が逐一滑らかに返ってくることがフローの状態を生み出す。
자신의 행위 결과로 예기된 긍정적인 확실한 반응이 차례로 순조롭게 돌아오는 것이 "프로(flow)"의 상태를 만들어 낸다.
从自己行为的结果产生一连能预料到的肯定的确实的反应,会发生"流动"状态。
To receive sure expected positive reactions by the result of the action one by one smoothly makes the state of flow.

フロー体験-喜びの現象学(世界思想セミナー) [本(幸福論]

『フロー体験』
チクセント・ミハイ(心理学)
世界思想社(1996)


名著。人間の最適経験の構造を知る。

最適経験の理論、フローとはどんな状態か?
一つの活動に没入して他の何ものも問題とならなくなる状態。
それ自体が楽しく、
純粋にそれをするために多くの時間や労力を費やす状態。

その条件とは?
それが達成され自分が自分の生活を支配していると感じ、
それを意味のあるものと感じるとき。

その特徴は?
達成できる見通しがあり、集中し、目標があり、
フィードバックがあり、没入しており、
自己統制感があるが自己消失と事後の自己感覚の強化があり、
時間感覚の変化がある。
統制している現実ではなく統制の可能性がある。

どうすればできるのか?
環境の細部に綿密な注意を払い、
自分に可能な挑戦を見つけること。

ある物理学者のエピソード
生徒が二人でも授業した物理学者チャンドラセカール。
その生徒二人はノーベル賞を取り、
後に自分もノーベル賞を取った。

自己を発揮させるルール
目標の設定、活動への没入、現在への注意集中、
体験を楽しむことを身につけること。

どんな人か?
成人しても一貫したライフテーマを持つ人々。
幼い頃の両親のお話や本の読み聞かせを思い出すことが多いという。
親の教育の影響が大きいようだ。

人が最も楽しいと感じるのは、
最も積極的な気分になるのは友人といるとき。

私は常々光武帝劉秀という人物を調べているが、
この人物はまさにフロー体験を持っていると思う。
劉秀の言葉である成語"楽此不疲"の語源、
"我自楽此,不為疲也(楽しむものは疲れない)"
は、まさにフロー体験で生まれる言葉だ。

そして家族と友人を大切にし、
共に過ごす時間を最も楽しみとしたことも、
最適経験のルールに適合している。

その生涯で農民、学生、商人、侠客、将軍、学者、皇帝、
と環境が変転しても常に楽しんで高い能力を発揮したが、
おそらくは自らの環境を常に積極的に受け入れて、
詳しく観察することができたためだろう。

・今日の一言
自らの環境の細部に綿密な注意を払い、自分に可能な挑戦を見つけることができる人間は、日々を楽しんで暮らしなお進歩し続けることができる。
자기 환경의 작은 일에도 면밀하게 주의하고, 자신에게 가능한 도전을 찾을 수 있는 사람은, 나날을 즐겁게 살 수 있고 더욱 계속 진보할 수 있다.
When you carefully watch the detail of your environment to find challenges that you can do, you can enjoy your daily life and improve yourself.
The man who can carefully watch the detail of his environment to find challenges that he can do can enjoy his daily life and improve himself.
能够仔细观察自己环境的细节,在那里发现自己可能挑战的人,每天的生活过得很愉快,而且不断地提高自己。

ソース-あなたの人生の源はワクワクすることにある。 [本(幸福論]

『ソース』
マイク・マクマナス(教育学)
VOICE(1999)


人生が不満で何か落ち着かない人に。
本当に生きる方法を知る。

著者の逆説的提言。
大好きなことを見つけて
追求することが責任のある生き方。

なぜ好きなことをまずやれというのか。
優先順位を作るとリストの一番最後が一番楽しいことになってしまう。
そして最後まで出来ずに終わるのだ。

人々の陥りやすい間違い。
能力とワクワクを混同しないこと。
うまくできることがしたいこととは限らない。
できるかできないかでなく、
好きか嫌いかで判断するべきなのだ。
また能力がないとやれないと思いこむと足を踏み出せない。

人生に問題は付き物だ。
問題解決してから自分の生きたいように生きようと考えても、
そんな日は永遠に来ない。
本当にやりたいことは今すぐするのだ。

しかし、たいていはワクワクと嫌なことと不可分になっていて、
嫌なことをせずワクワクすることをするということ自体ができない。

そこで好きなことのまわりをうろつくこと。
好きなことができそうもなくても、
その周囲をうろつくことで解決できることがある。
あるいは夢を本質レベルまで細分することで
本当に好きなことを取り出し
可能なものを見いだせるのだ。

ワクワクはプラスの活動であり、
その後は肉体的にも精神的にも疲れない。
人間は好きなことをしているときは疲れないのだ。

・今日の一言
問題解決してから自分の生きたいように生きようと考えてもそんな日は永遠に来ない。本当にやりたいことは今すぐやれ!
문제를 해결하기 후에 자신이 마음대로 살려고 해도 그런 날은 영원히 오지 않다. 정말로 하고 싶은 일은 지금 당장 해라!
要是你想问题解决之后,就能过想过的生活,这样的日子永远不会来的。你真有想干的事,现在就做!
If you think you will live the life you want to live after you solve all problems, that day will never come. Do what you really want to do right now!

それでもなお、人を愛しなさい-人生の意味を見つけるための逆説の10カ条 [本(幸福論]

『それでもなお、人を愛しなさい』
ケント・M. キース(大学学長)
早川書房(2002)


もともとはリーダーシップのための逆説の十ヵ条だったが、
その内の8つがカルカッタの孤児の家の壁にかかれ、
それをマザー・テレサが引用して有名になった。

人が真に自分自身として生きるための言葉である。
中国では老子的逆説として評価されているようだ。
荘子の無我に対して、こちらは真我を求める感じだが、
内容的には老子に近い。

形式はモーゼの十戒らしい。
以下、日本語訳は自分でつけてみた。
韓国語中国語はネット上で拾ったもの。

The paradoxical commandments By Kent M. Keith
 逆説の10ヵ条 - ケント・キース
 역설의 열 가지 진리 ‘그래도 (Anyway)’ - 켄트 키스
 矛盾十诫《不管怎样,还是要》(好人难做) - 肯特‧齐思

1.People are illogical, unreasonable, and self centered. Love them anyway.
 人は自己中心的で非合理的で非論理的です。それでもなお人を愛しなさい。
 사람들은 논리적이지도 않고 이상적이지도 않다. 게다가 자기중심적이다. 그래도 사람들을 사랑하라.
 人都是毫无逻辑、不讲道理、以自我为中心的。但还是要爱他们。

2.If you do good, people will accuse you of selfish ulterior motives. Do good anyway.
 あなたが良いことをしても、人はあなたが隠れた利己的な見えない動機を持っていると非難するでしょう。それでもなお良いことをしなさい。
 당신이 착한 일을 하면 사람들은 다른 속셈이 있을 거라고 의심할 것이다. 그래도 착한 일을 하라.
 你如果做好事,人们会控诉说你必定是出于自私的隐密动机。但还是要做好事。

3.If you are successful you will win false friends and true enemies. Succeed anyway.
 あなたが成功すると、偽の友人と真の敵を得るでしょう。それでもなお成功させなさい。
 당신이 성공하게 되면 가짜 친구와 진짜 적들이 생길 것이다. 그래도 성공하라.
 你如果成功了,得到的会是假朋友和真敌人。但还是要成功。

4.The good you do today will be forgotten tomorrow. Do good anyway.
 あなたが今日する良いことは明日には忘れ去られるでしょう。それでもなお良いことをしなさい。
 오늘 당신이 착한 일을 해도 내일이면 사람들은 잊어버릴 것이다. 그래도 착한 일을 하라.
 你今天所做的好事,明天就会被人遗忘。但还是要做好事。

5.Honesty and frankness make you vulnerable. Be honest and frank anyway.
 誠実と率直はあなたを弱くします。それでもなお誠実で率直でありなさい。
 정직하고 솔직하면 공격당하기 쉽다. 그래도 정직하고 솔직하게 살아라.
 坦诚待人使你容易受到伤害。但还是要坦诚待人。

6.The biggest men and women with the biggest ideas can be shot down by the smallest men and women with the smallest minds. Think big anyway.
 広大な夢を抱く最大の男と女は、小さな心を持ったちっぽけな男と女によって打ち落とされるかもしれません。それでもなお大きくありなさい。
 사리사욕에 눈먼 소인배들이 큰 뜻을 품은 훌륭한 사람들을 해칠 수도 있다. 그래도 크게 생각하라.
 胸怀大志的男人和女人,可能会被心胸最狭隘的小人击倒。但还是要胸怀大志。

7.People favor underdogs but follow only top dogs. Fight for a few underdogs anyway.
 人々は負け組に親切だが勝ち組に従うものです。それでもなおわずかな負け組のために戦いなさい。
 사람들은 약자에게 호의를 베푼다. 하지만 결국에는 힘 있는 사람 편에 선다. 그래도 소수의 약자를 위해 분투하라.
 人们同情弱者,却只追随强者。但还是要为几个弱者而仗义。

8.What you spend years building may be destroyed overnight. Build anyway.
 あなたが何年もかけて作り上げたものも一夜にして壊されるかもしれない。それでもなお作りなさい。
 몇 년 동안 공들여 쌓은 탑이 하루아침에 무너질 수도 있다. 그래도 탑을 쌓아라.
 你多年建设起来的东西可能毁于一旦。但还是要建设。

9.People really need help but may attack you if you do help them. Help people anyway.
 本当に助けを必要としている人たちをあなたが助けようとすれば、あなたは攻撃されるかもしれません。それでもなお助けなさい。
 물에 빠진 사람을 구해주면 보따리 내놓으라고 덤빌 수도 있다. 그래도 도움이 필요한 사람을 도와라.
 人们确实需要你帮助,但当你帮助他们的时候,反而你可能会受到他们的攻击。但还是帮助他人。

10.Give the world the best you have and you will get kicked in the teeth. Give the world the best you have anyway.
 あなたが一番大事なものを世の中のために使えば、あなたはひどい目に合わされるでしょう。それでもなお一番大事なものを世の中のために使いなさい。
 젖 먹던 힘까지 다해 헌신해도 칭찬을 듣기는커녕 경을 칠 수도 있다. 그래도 헌신하라.
 当你把你最好的东西献给世界时,你反而会被反咬一口。但你还是要把你最好的东西献给这个世界。

より詳しくはこちらへ
[書評]それでもなお、人を愛しなさい 人生の意味を見つけるための逆説の10カ条(ケント・M・キース)(極東ブログ)

この本は、こちらを読んで気になっていたので読みました。
■スーパー・サピエンス終■はっこうのつぶやき

幸せはいつもちょっと先にある-期待と妄想の心理学 [本(幸福論]

『幸せはいつもちょっと先にある』
ダニエル・ギルバート(社会心理学)
早川書房(2007)


サブタイトルそのままの内容、錯誤の認知心理学を解説

メインタイトルは内容とかみ合っていない。
happinessを幸せと訳しているせい。
日本人の英語の誤解の一つにhappy=幸せがある。
正しい訳はhappy=嬉しいである。
happyはhappen(起きる)と同根で、
ある出来事によりもたらされた喜びを指すのだ。
原タイトルstumbling on happinessを直訳すると、
「満足感につまずく」ぐらいかな。

テーマは、未来の感情予測はなぜ間違えるのか、
その認知心理学の解説をする本。
どうすれば幸福になれるかとは全く関係がない。

よい選択をするにはどうするべきかについても
著者の解答が最後に少しだけある。
それは代理体験、経験者に聞くことが一番確実としている。
これも幸福のためでなく、どうすれば満足できるかである。

面白い表現。
謝辞には著者のために執筆した人の名前を列挙するそうだ。
著書の多い人なんかはそうかもしれない。

著者の示す人間の特徴。
唯一人間だけが未来について考えること。
……言語を使うという表現で十分な気がする。
なぜなら言語を使わないレベルの未来思考なら動物もするからだ。

『発達心理学キーワード』
内田伸子(発達心理学、認知心理学)
有斐閣(2006)


ちょっと内容に不安を感じる……
特に池田清彦の科学論が出てくるところ。
まあ、私は氏の科学論を読んでいないので、
断定はできないけど。
トンデモ臭を我慢して一度読んでみようと思う。

教育で重要なこと。
親の養育態度の良し悪しは、
子どもの気質や能力と親の期待と要求とのマッチングによる。
ある一定の教育が正しいというのではなく、
子どもをよく見て、子どもごとに違う対応が必要なのである。

サメロフとチャンドラーの発達の相乗的相互作用モデル。
これは典型的な相互因果モデルで、
人間のかかわる事象はすべてこういう構造を持っていると思う。

気になったこと。
大人より子どものほうが言葉の獲得が速いと、
特に疑問もなく断言していること。
子どもはその生活がすべて語学学習のようなもので、
時間数が圧倒的なので、本当に速いとは言えないと思う。

ルリアの実験。
4歳の子どもに「押せ押せ」というと二回押すが、
「2度押して」というと2度押しができない。

フライダの行動傾向という考え方。
これは私の感情に対する考え方とほぼ方向だ。
ただこちらは分類しただけで系統化できてないね。

・今日の一言
謝辞に書かれた名前が本の本当の著者である。
A name in the acknowledgments is the true author of the book.
사사에 씌어 있는 이름이 책의 정말인 저자다.
出现在谢词里的名字是其书的真正著者。

目からウロコの幸福学 [本(幸福論]

『目からウロコの幸福学』
ダニエル・ネトル(心理学)
オープンナレッジ(2007)


幸福感についての心理学研究を知る。

意外な事実。
フロー体験の多い職業では強い不満を持つ人が多い。
また鬱病や依存症も多いらしい。
天才がその知能を縦横にはたらかせているときも、
むしろ精神的にはかなり負担があるようだ。

所得と生活満足度には相関がない。
生活を自分で管理できると貧しくても幸福であり、
できないと豊かでも不幸。
自己の選択肢が多くて選べる生活こそ幸福につながりやすい。

所得の高さよりも、大切なのは選択肢の多さである。
最近、日本の社長の給与や、発明家の報酬が低いという
人間心理を理解しない意見を聞くが、
こうした人たちに与えるべきなのは給与ではなく、
権限なのである。
有能な人には報酬ではなく権力を与えるべきなのだ。

不幸に結びつく性格がある。
それは神経症的傾向。
物事を悪い方へ悪い方へと考えてしまうからだ。
逆に幸福に結びつく性格とは、
愛想がよくて誠実な人らしい。

脳と幸福感。
引っ込み思案な子どもは右脳が活発で、
物怖じしない子ども左脳が活発らしい。
情緒的反応と右脳は関連するという話はよく聞く。
また、ポジティブな感情が心身の健康につながる。
これはちゃんとメカニズムがある。
不安など負の感情は、
副交感神経が強く働いている身体的な反応の準備態勢であり、
その分だけ免疫機能が低下しているのだ。
ポジティブな感情により、身体の持つ補修能力が強く活動するのである。

幸せのパラドックス
幸せそのものを追求するものは幸せを遠ざけてしまう。
ジョン・スチュワート・ミルは、
自分の幸せ以外を追求するものが幸せをつかむといっている。

今日の一言
自分の幸せ以外を追求するものが幸せをつかむ。(ミル)
Aiming thus at something else, they find happiness by the way. (John Stuart Mill)
자신의 행복 이외를 추구하는 사람이 행복을 얻는다.(존 스튜어트 밀)
追求自己的幸福以外的人才抓住幸福。(约翰.穆勒)

ダメな自分を救う本 [本(幸福論]

『ダメな自分を救う本/石井裕之/祥伝社/2006』
著者:催眠療法家
評価:潜在意識へ働きかける実践的心理スキルを学ぶことができる良書

潜在意識はないものを理解できない。
潜在意識というのは、脳の自動連想システムのことなので、
"ない"という機能語は理解できないのである。

今この瞬間に何ができるかを考える。
やろうと思えばできるのに今までやらなかったことを、
一つ一つ行って進んでいくこと。
モチベーションの維持のためにも、小さな目標に分割する。
これは大切なこと。
具体的に計画を立てて一つ一つ消化していくのがいいのだろう。

その夢は本当にやりたいことなのか。
夢を実現すると失うものもあるという指摘。
実はその失うもののためやりたくないことを
やりたいことと誤解しているため、
できないというケースがあるようだ。
本当にやりたいことを考えるというのは難しい。

目標達成したらやろうと思っていることを先にやってしまうという。
"捕らぬ狸の皮算用"という言葉もあるけど……

好きなペットの理由が、自分が見られたい個性らしい。
私は猫なんですが……うーむ。
ちなみに韓国人や中国人は猫嫌いが多い。不気味だと思うようだ。

可能なら飼ってみたいペットは、理想のパートナー像らしい。
……なんだろ。ポニーかな?
どんなパートナーやねん。(笑)

虐待する親は、自分が愛せないからという。
確かにそういう人もいるだろうが、
多くの人は乳幼児に接するスキルを学ぶ機会がなかったためと思う。
核家族化と近所づきあいの減少が原因にあるだろう。
だいいち、自分が愛せないからでは
子育てに悩む人へのアドバイスにならない。
実際にはテクニックで回避できる部分が多いのである。

聞き上手のためにはまず聞かせ上手になる。
最初に自分について感情を込めて話すこと。
相手に聞きたいことがあったら、
そのことについて自分がまず話すこと。
これは質問の鉄則である。
また、相手の言ったことを絶対に否定しない。
否定は会話を断絶してしまうから。
アドバイスもしないこと。
関係が浅い人にアドバイスしても反発されるだけ。
アドバイスというのは上から下への発言なので、
お互いの関係が確認されていない段階でしてはいけないことである。
光武帝の軍師である鄧禹は、
きっとこういうのがうまかったのだろうと想像している。
※キャラ設定中

自分が好きになれない人へ。
無理に自分を好きになろうとせず、
自分が好きな自分になろうとするべきという。
建設的で積極的な言葉だ。
人間というのは変わるものだ。
"君子豹変す"の気持ちでいこうと思う。

・今日の一言
取らぬ狸の皮算用
Don't count your chickens before they are hatched
김치국 부터 마신다
너구리굴 보고 피물돈 내어 쓴다
打如意算盘。
还没有打着狗熊,別说分皮的话。

(本は読むだけでなく実践しないといけません!)

タグ:石井裕之
本(幸福論 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。